“Flickorna” på tyska
Onsdag, 3 mars. Yes, eller snarare jawohl - nu ligger den framför mig, Die toten Mädchen von Villette, tyska översättningen av Flickorna i Villette.
“Er hasste Simone. Er fühlte den Hass wie ein schwarzes, ätzendes Gift im Blutkreislauf durch seinen Körper strömen, als er sie am offenen Fenster sitzen sah…”
Det är en särskild känsla att se sin egen text på ett annat språk, åtminstone första gången. (Danska är så likt svenska att det inte riktigt räknas.) Jag fick boken av Nina W på Alfabeta, på besök i Paris, över en kopp kaffe på Café Flore i Saint Germain. Bläddrar i den hela tiden för att se hur det och det avsnittet ser ut på tyska.
